Thursday, May 08, 2008
122nd post
It's still not the 4th of July, but I'll teach you all the words to the national anthem anyway. Ready? Here goes:
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה;
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה,
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה;
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה,
עוד לא עבדה תקוותינו,
התקווה בת שנות אלפיים:
להיות עם חופשי בארצינו,
ארץ ציון ירושלים.
Kol od ba-levav p'nimah
Nefesh yehudi homiyah;
U'l'fa-atei mizrach kadimah
Ayin le-tziyon tzofiyah,
Od loh avdah tikvateinu,
Ha-tikvah bat sh'not alpayim:
Li-h'yot am chofshi be-artzeinu,
Eretz tziyon yerushalayim.
So long as in a heart
A Jewish soul burns;
And towards the east
An eye is turned to Zion,
Our hope is still not lost,
The hope two thousand years old:
To be a free nation in our country,
A land of Zion and Jerusalem.
TODAY'S BOOK: "Others See Us", by William Sleator ((c) 1993)
Labels: a day of independence (for all munchkins and their descendants), song, translation